For delegates at the lecture in Helsinki 10 06 11: If you wish to print the hand-outs of the Power Point presentation, click on the list above on "Artiklar" and then on the document named "Hand-outs for Helsinki 100611".  

 

Den ideella föreningen Kodknäckarna har gett ut ett informationsmaterial till föräldrar om dyslexi. Det heter ”Föräldrar - en resurs för sina barn ”, och finns som cd och broschyr. Materialet har utvecklats i samarbete med dr Ian Smythe, IBIS Consultants Ltd, och logoped Bodil Andersson-RAck, Spella AB.  

 

Det finns nu på svenska, engelska, arabiska, persiska, sorani och somaliska.  

För de som är intresserade är webadressen www.kodknackarna.se/matr.html  

 

Nu ligger blanketter för remisser och anmälningar till logopedmottagningen vid Universitetssjukhuset MAS i Malmö. Klicka på Material på listen ovan så kommer du dit. Använd dem gärna som underlag till era egna remisser.  

 

Föräldraföreningen Talknuten har i samarbete med Språkens Hus gett ut en broschyr som heter Språkstörning i kombination med flerspråkighet. Den riktar sig till föräldrar och kan beställas från Talknuten via deras hemsida www.sprakstorning.org  

Den finns också översatt, än så länge enbart till arabiska.  

 

Nu ligger den anamnesblankett som används vid logopedmottagningen vid Universitetssjukhuset MAS i Malmö på denna hemsida och kan laddas ner och användas. Klicka på Material på listen ovan.  

 

Vi kan nu presentera den arabiska varianten av Språkens hus hemsida, framförallt riktad till föräldrar, men även till arabisktalande personal. Klicka antingen på de arabiska bokstäverna högst upp till höger, eller gå in på adressen www.sprakenshus-umas.se/arabic  

 

Hemsidan ingår i Språkens Hus projekt med Talknuten (se artikel om detta) och finansieras av Allmänna arvsfonden. Än så länge är endast delar av den svenska hemsidan översatt, men detta kommmer att utökas successivt. Frågor och svar finns också på arabiska, och både föräldrar och personal är välkomna att fråga.  

 

Du kan också ladda ner Bokoteket för arabiska barnböcker, genom att klicka på Material på listen ovan och sedan på artikelnamnet Bokoteket för arabiska barnböcker är klart. Det finns också en tabell över arabiska fonem för de som vill ha en sådan bland artiklarna.  

 

Dessutom kan du ladda ner ett antal minimala par på olika språk för Metafonträning om du klickar på Material på listen ovan och sen på artikelnamnet Minimala par.  

 

Språkens Hus vid Universitetssjukhuset i Malmö riktar sig till flerspråkiga barn med språkstörning och vänder sig till föräldrar, barnavårdscentraler, logopedmottagningar samt en- och flerspråkig personal i förskolor och skolor i hela landet. På den här webbplatsen kan du läsa om vad vi gör. Har du frågor att ställa kan du klicka på Frågor och svar uppe på listen. Av tidsskäl kan vi dock bara svara på frågor som rör språkstörning i kombination med flerspråkighet hos barn, och inte mer allmänna frågor kring språkutveckling och språkstörning.  

 

Arbetar du själv med behandling av flerspråkiga barn med språkstörning, som logoped eller på annat sätt, kan du dessutom registrera dig och delta i diskussionsforumet.  

 

Letar du efter information om ett speciellt ämne, använd sökfunktionen till höger uppe på sidan.  

 

Vill du veta mer om våra föreläsningar så klicka på Om Språkens Hus uppe till höger på denna sida och sen på Föreläsningar.  

 

Verksamhetsansvarig är Eva-Kristina Salameh, logoped, med dr.

Design: L12.se